Благие знамения

Мое знакомство с Нилом Гейманом произошло еще задолго до чтения «Благих Знамений». Первым произведением этого автора для меня стала «Звездная пыль» – роман в жанре фэнтези (произведение было ранее упомянуто в одном из выпусков «Римон»), которым я с удовольствием зачитывалась летом 2014 года. Таким образом мнение о творчестве Геймана сложилось исключительно положительным. 

Тем не менее, после открытия для себя литературной классики, я на какое-то время забыла про Нила Геймана и о современной литературе в целом… этот «детокс» длился вплоть до «Щегла» Донны Тартт, который, в прямом смысле, дал мне возможность по-другому взглянуть на творчество современных писателей.  С этого переосмысления и начался 2021 год. 

Обсуждая тему литературной статьи данного майского выпуска «Римона», нас в буквальном смысле осенило. Захотелось немного видоизменить формат, объединив деятельность и мнение двух авторов, а также «изменить» привычной классике, обсудив современное произведение. В итоге наш выбор пал на «Благие Знамения», произведение с подозрительно хорошими отзывами читателей и многообещающими авторами. 

 

Пару слов о романе. Книга «Благие Знамения» (1990 год) была созданы в результате совместной работы двух английских авторов Нила Геймана и Терри Пратчетта. «Терри Пратчетт вставал рано утром, а Нил Гейман – рано днем. Эта книга создавалась в те четыре-пять часов, когда не спал ни один из них» – так сами авторы описывают свое сотрудничество. 

Таким образом видимое противопоставление этих двух разных на первый взгляд английских автором делает отсылку к содержанию романа в жанре юмористического городского фэнтези. В центре сюжета также находятся два противоположны персонажа: ангел и демон, которые, парадоксальным образом, пытаются предотвратить Апокалипсис, объединив свои силы (но это если уж совсем простым языком пересказать роман).

 

Признаюсь, я начинала читать «Благие Знамения» с небольшим скепсисом, ожидала нечто уже мне знакомое, отдаленно напоминающее сериал «Сверхъестественное» и «Люцифер». Да, атмосфера схожая, но книга определенно выделяется из числа произведений литературы и кинематографа с похожей тематикой. 

Во-первых, тонкий английский юмор, придает перчинку роману. Авторы делают многочисленные отсылки к историческим событиям, а также к моей любимой классике кино и литературы, что является настоящим «бальзамом на душу» для искушенных читателей. 

Во-вторых, мне пришлось по вкусу манера повествования событий. Да, она сумбурная и немного отрывочная, однако в процессе чтения в голове читателя складывается единый пазл, а оторваться от истории становится практически невозможно. 

Симона Бетрозова

 

У меня не было скепсиса к этой книге. Я искренне люблю всё, что пишет Нил Гейман и, читать могу так же всё. С творчеством Терри Пратчетт я до этого не сталкивалась. Было одно опасение перед прочтением книги. Я боялась, что будет очень чётко различимо то, как пишут два разных писателя и, это будет мешать мне читать книгу. Но такого не было. Книга шла очень быстро и гладко. Она не навязчива, лёгкое чтиво для выходных. Советую обратить внимание на это произведение.

Дарья Берёзова

 

Работу над этой статьей-рекомендацией проделали Симона Бетрозова и Дарья Берёзова – разноплановые личности и авторы газеты, которых подобно Пратчетт и Гейману, объединила одна книга.

Надеюсь, что нам удалось вас заинтриговать)

Добавить комментарий

Menu